Page 98 - Hydraulics Cylinder
P. 98

    Double acting plough overturning valves
VALVOLE DI RIBALTA
CODICE
SIGLA
PRESSIONE MAX
MAX PRESSURE
V0320 VRAP 110/130 DE 250 4
A 1D3OP
PRESSIONE MASSIMA DI SCAMBIO MAX EXCHANGE PRESSURE
13.2
SCHEDA TECNICA
 UK Hydraulic components • DE Hidraulik Komponenten • FR Composants hydrauliques • ES Componentes hidráulicos
Valvole di ribaltamento aratro a doppio effetto
CODE TYPE Bar Bar
V0282 VRAP 40/50 DE
V0290 VRAP 60/80 DE
V0300 VRAP 80/100 DE
V0302 VRAP 100/110 DE
250 400 250 400 250 400 250 400
    Regolatore d’inversione tarato a 150 BAR
Inversion regulator set 150 BAR
dri per aratri reversibili, in modo da ottenere l’inversione automatica
                                                                                                                              IMPIEGO:
Valvola realizzata per l’impiego su cilin
 del flusso d’olio e quindi del moto del cilindro idraulico atto a portare in rotazione l’aratro. È dotata di una
DOUBLE ACTING OVERTURNING
ON:
a realised for use obtain the auto reversal of the
 Art.
 Pressione massima di scambio Max exchange pressure Bar
 Pressione max Max pressure Bar
 Cilindro che di
Cylinder L’in C2 tra
val
vola di blo
C2
fornisce u osizionare
P-T
versione di
GAS
ite una va
cco a do na magg eCbl1occ marcia lvola di
ppio effe iore sicu are Lil cili dell’asta massima
tto rezza e
ndrLo1inq del pisto pression
dà la po uaLlsi2asi ne si eff e compe
ssibilità punLto3. ettua nsata
H
P
USE A
This v
revers
S
theref ESOmakes
 ND OPERATI
lvePhaesboeen
ible plough to
Weight
ore the motion
Kg
the plough r
MQ280009
 250
 CODICE S
400
CODE
IGLA P - Tesa
 TYPE GASma 40/50
C1
ttamente n
ggiore pot
G3/8”
mm
L
el punto
mm
Ø12
enza e v
L1
morto d
mm 94 elocità.
L2
ell’aratro
mm 58 uesta v
L3
, svilupp
mm 30 m alvola pu
H
ando
m 176 ò
SW mm 80
pilot c Kg.t3o5put
EIGHT
heck valve wh and2b,1lo3c0kthe
 MQ280011
 250 SCHEDA TECNICA/ TECHNI
 V0282 VRAP 4
CAL DATASHEET 400
V0290 VRAP 6
 0/50 DE G 3/8e”ss 60/80 cili
ereØm12ontat
G3/8”
dri aventi
a94anche
Ø12
i seguent
su58aratri
94
i diamet
p3e0santi
58
ri interni:
e17s6bilanc
30
40/50,
i8a0ti con
176
60/80,
35 80 2,
130
The m
c3o5mp
otion reversal nsa2te,1d4ty0per
 MQ280012
 250
 V40300 VRAP 8
0/80 DE G 3/8”
80
 0/1008DE0/10G03/8” MA
Ø12
100, 100/
GØ312/8” TERIALI E
94
110 e 11
94Ø12 CARATT
58
0/130 m
5894 RISTICH
30
m.
3058 E:
176 176 30
80
80 176
35 2, 35 80 2,
140
of the 140b3e5 ass
plough, gene emb2l,e1d4o0nhe
 MQ280013
 250
  V0302 VRAP 1 400
V0320 VRAP 1
  00/110 DE G 3/8C”or 100/110 Co
10/130 DE G 3/8”
 poØ:1a2cciai
G3/8”
mponenti i
Ø12
o9z4incato
Ø12
terni: ac
94
5894
ciaio te
58
3058
prato te
30
17630
rmicame
176
80176
nte e
80
35 80 2 35 2
,140
follow
13050/1 ,130
ing internal di 10,21,104/1030
  MQ280014
250
 400
 110/130 rett Gu
 ificato
G3/8”
arnizioni: B
Ø12
UNA N
94
standar
58
30
176
80
MATE
35
Body:
RIALS AND F
2,130
zinc-plated st
 Montaggio su cilindro • Cylinder mounting • Montage am zylinder Materiale • Material: Acciaio • Steel • Stahl
Tenuta: a cono guidato. Non ammette trafilamenti Le valvole vengono fornite con pressione di scambio di circa150 Bar: a seconda delle varie esigenze la
Internal parts: hard Seals: BUNA N stan Poppet type: any le These valves are su
   p m
n /
Q
E
nm d
e
otating. It is provi ich guarantees cylinder in any of the piston is
elief valve exactl rating more pow avy and unbala ameters: 40/50, mm.
EATURES:
eel
ened and groun
dard
akage
pplied with exch
       Valvola per seminatrice segnafile
Valve for seeding row marker machine
CODICE
CODE
V1450
SIGLA
TYPE
VDSF 3/4” - 16 UNF
zione, queste valvole possono essere montate in linea
Bar
sul cilindro idraulico o fissate direttamente alla struttura de3ll5’0aratro tramite il foro filettato ricavato nel corpo.
SEMINATRICE SEGNAFILE
14
pressione di scambio può essere variata agendo sul regolatore di pressione.
MONTAGGIO:
Collegare C1 allo stelo del cilindro, C2 al fondello e P
e T alle prese macchina. Data la particolare configura-
150 Bar: according to your require can be modified by acting on the pr
 PRESSIONE MAX
APPLICATIONS:
Connect C1 to the cylinder’s stem, C T to the machine inlet. Thanks to its s assembled on a hydraulic cylinder o plough througSChHEtDhAeTEtChNrICeAa/ dTEeCHdNIhCoALleDAmTAS
MAX PRESSURE
14.3
246
 V   A PER
ALVOL
                                            SCHEM
HYDRAUL
E DING MACHIN
 Art.
 Pressione max Max pressure Bar
 COADICE-B CODE
P/T
V1450 VDFS 3 SAE
 SIGLA
TYPE L
/4” - 16 UNF 3
 A- B
P/ T L SAE mm
L1
/4” - 16 94
 L1 L2
L2
mm mm
102 21 5
 L3 L4 L
L3
mm mm m
2 26 4
 5 L6 L7
L4
m mm mm
0 54 12
 HS
L5
mm mm
80 35
 PESO
WEIGHT Kg.
L6
1,830
 L7
 H
 VALV R OS W
FOR SEE
Peso MWAeRigKhEtR Kg
MQ280030
 350
  3/4” - 16
  94
  102
  21
  52
  26
IMPIEG
  O: 40
  54
  12
  80
 35
USE AND O
1,830
PERATION:
     98
266
Valvola utilizzata su macchine seminatrici per movimen-     This type of valves is used on seeding machines to ha
  tare i segnafile. Alimentando e scaricando la bocca P/T si permette l’inversione automatica della salita/discesa di 2 cilindri singolo o doppio effetto.
MATERIALI E CARATTERISTICHE:
Corpo: acciaio zincato.
Componenti interni: acciaio temprato termicamente e
rettificato
Guarnizioni: BUNA N standard
Tenuta: trafilamento trascurabile
MONTAGGIO:
Collegare P/T all’alimentazione e A e B ai cilindri.
A RICHIESTA:
E’ possibile fornire la valvola con le bocche A, B, P/T
the row marker. It allows the automatic ascent/desce inversion of single and double effect actuatprs, loadi unloading the port P/T.
MATERIALS AND FEATURES:
Body: zinc-plated steel.
Internal parts: hardened and ground steel. Seals: BUNA N standard
Tightness: minor leakage.
APPLICATIONS:
Connect P/T to the power and A and B to the actuat
ON REQUEST:
The valve can be supplied with:
00
TIPO • TYPE VRAP DE
MENTO ARATRO
                                           con: • 1/4” female adaptation
P
V
o m h
h m
e n
d
a m e
2 h r a
A
I
E
n n
o
   96   97   98   99   100