Page 12 - untitled
P. 12

 4
 ADATTATORI DIN 2353 24°
Adaptors DIN 2353 24° • Adapter DIN 2353 24° • Adaptateurs DIN 2353 24° • Adaptadores DIN 2353 24°
Istruzioni di controllo e rimontaggio / Checking and reassembly / Contrôle et remontage / Kontrolle und Erneute Montage /
Control y montaje posterior
    12
Svitare il dado e controllare l'uniformità dell'incisione dell'anello tagliente sul tubo. Non c'è nessun problema se l'anello gira sul tubo. In caso l'incisione non fosse uni- forme ripetere l'operazione con un ulteriore serraggio.
Loosen nut end inspect cut, checking the penetration ofthecuttingedge.Theringmayrotatenow.Ifthecut is not uniform, repeat the operation, tightening further.
Desserrer l’écrou et contrôler l’uniformité du sertissage de la bague coupante sur le tube. La bague coupante peut tourner sur le tube. Si le sertissage n’est pas uni- forme, répéter l’ opération en serrant à nouveau.
Überwurfmutter lösen und kontrollieren: das aufgewor- fene Rohrmaterial muss die Stirnfläche der Schneide gut ausfüllen. Der Schneidring darf sich auf dem Rohr noch drehen lassen. Sollte der Schnitt nicht gleichmäßig sein, muss der Vorgang durch erneutes Anziehen wiederholt werden.
Desenroscar la tuerca y controlar que la incisión sea uni- forme en el tubo. No hay problema si el anillo gira.
De no ser así, repetir la operación anterior.
Ogni volta che il raccordo viene smontato e successi- vamente rimontato, il dado dovrà essere serrato senza forzare eccessivamente. Le estremità dei tubi smontate vanno rimontate sullo stesso raccordo usato per il ser- raggio.
Every time the fitting is disassembled and subse- quently reassembled, the nut must be re-tightened with the same force as used for the initial installation. The ends of dismantled pipes must be refitted to the same unions used for the tightening procedure.
Après chaque démontage du raccordement du tube, resserrer l’écrou sur le raccord. Ne forcer pas excessive- ment. Remonter les extrémités de tube démontées sur le même raccord utilisé pour le serrage.
Jedes Mal wenn die Verschraubung ab und wieder auf- montiert wird, muss die Überwurfmutter ohne erhöhten Krafaufwand fest gezogen werden. Die abmontierten Rohrenden müssen wieder auf dieselbe Verschraubung montiert werden, die bei der ersten Montage verwen- det wurde.
Tras cada desmontaje, se debe volver a apretar la tuerca en el racor sin forzar excesivamente.
Volver a montar las extremidades desmontadas de los tubos en el mismo racor utilizado por el apriete.

















































































   10   11   12   13   14